また人口の一割と言われるインド人(印僑と呼ばれることがあるが、印人と呼びたい)は、タミール語、ヒンディ語、ウルドゥー語などを家庭で話している。彼らは華人と同じくマレーシア国民であるという自覚を強く持ち、先祖のルーツであるインドやパキスタンなどへの忠誠心はない。華人も印人も外に出ると英語、マレー語、ほかの華系や印系の言葉、例えば、母語が広東語なら北京官話、タミール語ならヒンディ語などを自由に操る。こうした民族的背景が多様なマレーシア人の母国語は、マレー語か英語ということになるが、母語はそれぞれに違う。
こうした状況に日本人の多くはあまり関心がなく、マレーシア人ならマレー語、インド人ならヒンディ語、中国人なら北京官話と紋切り型に母語を定義してしまいがちだ。日本のように日本語だけで用が足せる国と違い、世界には複数言語を使えないと生活が難しい国や地域が多い。英語(正確には米語)一辺倒の米国でさえ、最近のヒスパニック人口の増大で、第二の言語勢力となったスペイン語の習得が不可欠になりつつある。特にメキシコやカリブ海と境を接しているカリフォルニア、テキサス、フロリダなどがそうである。ロサンジェルス、サンアントニオ、マイアミといったヒスパニック人口の多い大都市では、スペイン語が全く分からないと日常生活にも不自由するといった事象が起きている。
一方、主な関心事というのは、仕事以外で話題となる事柄のことと考えてよい。家族、友人、スポーツ、娯楽、趣味、ボランティアなど多岐に渡るが、日本人の多く(特に会社人間と呼ばれる中高年)は、仕事以外の話題が目立って少ない。団塊の世代以降の中高年の意識は、それ以前と比べて異なっている、彼らは趣味人だ、隠れた非会社人間だとも言われるが、表向きは仕事一辺倒の人がまだまだ多いようだ。彼らが、外資系企業で多くの外国人と接して困るのは、仕事以外の話題である。米国人は比較的単純なので、スポーツと家族のことを話題にするだけで事足りるが、ヨーロッパ人となるとそうはいかない。
トップや幹部だけでなく、末端の社員も意外と教養人であることに驚かされる。彼らは心の奥では、日本人は底が浅いと軽蔑しているかもしれないが、偽善者というか外交官というべきか、そうした態度をあからさまに表わすことは少ない。中には日本駐在の間に日本通になろうと積極的に日本の文物について知識を吸収しようとする人間もいるので(若者に多言、彼らと接していると話題に事欠かない。問題は、教えるべき立場にある日本人が深い内容の質問となると答えられず恥をかいてしまうことだ。
例えば、テレビのクイズ番組などでも盛んに出題される四字熟語について、その意味だけでなく、発生した背景や歴史まで問われると立ち往生することも多い。子供から熟語について聞かれて困った経験を持つ親御さんなら、こうしたことを、実感を持って受け止めてもらえるはずだ。アジア人の場合は、親しくなると彼らが自国や日本だけなく、アジア全般そして広く世界に関心があることが分かってくる。国境が入り組み、他民族を自国に抱え、欧米及び日本、そして最近では再び中国の影響を受け続けてきたアジアの人々は、表面は穏やかに見えても、心は陰暦が深い。
各国に住む華人や印人は、国籍もあり、数世代、百年以上在住していても、言われなき「外国人」というレッテルを国内で受け、海外では自国の政府の頼りなさに失望している。景気が悪いと嘆いていても国を捨てて移住する気が全くない日本人には理解できない憤りや怒りを秘めていることがある。生活様式(ライフスタイル)と、物事に対する考え方(ウェイーオブーシンキング)生活様式、あるいはライフスタイルとは、簡単に言えば仕事への取り組み方とプライベートな時間の過ごし方のことである。